香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
雲中傲 | 7th May 2006, 8:40 AM | 一般 | (655 Reads)

平均分: 10.00 | 評分人數: 3

PicturePicturePicture

香港有一段很長時間沒有拍過這類充滿文藝色彩又富異國風情的電影了,這齣電影由最初揚威德國柏林影展開始就一直想看,是單純的為了電影名字就想看。“伊莎貝拉”這名字十分歐陸色彩,而也是女主角梁洛施的真實英文名字,不過在片中這個名字不是她的,而是她失散了的小狗。

Picture

導演彭浩翔也承認這齣電影幾乎是為梁洛施度身訂造的,而片中女主角的遭遇也可以說是梁洛施的真實寫照,因為同樣都是被父親遺棄,由母親一手撫養。難怪導演說如果不是由她來演也不知道要找誰,於是索性將梁洛施的英文名字用作電影名稱。而梁洛施在片中的表現簡直使出渾身解數,收放自如。她可說是「童星」出身,十二歲加入娛樂圈,十五歲加入英皇出唱片,現在也只是剛剛到了十七歲,以這樣年紀輕輕又沒有受過戲劇訓練,演技已經可以做到揮灑自如,絕對是難能可貴。

電影的故事背景發生於澳門,時間是1999年回歸前的一個月,一個被葡國遺棄的小城,當中一個被上司遺棄的瀆職司警與一個被父親遺棄的反叛少女,交織出一個以遺棄和自責的動人故事。澳門是我十分喜歡的一個地方,充滿南歐情懷。而導演彭浩翔亦特別強調了這一點,將澳門拍得歐洲糜爛色彩十分強烈。梁洛施本身是澳門人,所以在自己地方拍戲可能更加投入,表現精彩。故事的結局令人有淡淡的哀傷。聽聞在德柏林影展中有很多評審邊看也邊哭,值得一提的是這齣電影勇奪柏林電影節的最佳配樂,而事實上在片中也運用了大量動人的葡式音樂,可以說片中的配樂是帶動了整個劇情,導演彭浩翔也承認這一點,他說為了遷就配樂寧可將劇本改動,難怪電影的配樂師金培達會得心應手了,還可以獵得56屆柏林電影節的最佳配樂銀熊獎,總之我個人覺得這齣電影是香港近年難得一見的好電影,絕對值得一看。

電影官方網站:http://www.isabellathemovie.com/main.htm


[1]

不知道台灣會不會有,通常港片在港上演台灣要在電視上撥出要好久的時間。

總之等等看吧~~~


[引用] | 作者 | 7th May 2006 11:18 AM | [舉報垃圾留言]

[2] Re:
:
不知道台灣會不會有,通常港片在港上演台灣要在電視上撥出要好久的時間。
總之等等看吧~~~

你意思是要在台灣賣很長時間的電視廣告?


[引用] | 作者 雲中傲 | 7th May 2006 2:54 PM | [舉報垃圾留言]

[3] Re:
:
不知道台灣會不會有,通常港片在港上演台灣要在電視上撥出要好久的時間。
總之等等看吧~~~

我想你還是找朋友幫你在香港買DVD會比較快一點,這類戲大概兩個月後就有DVD及VCD推出了!


[引用] | 作者 Game Girl | 8th May 2006 2:56 AM | [舉報垃圾留言]

[4] Re: Re:
Game Girl :
宏 :不知道台灣會不會有,通常港片在港上演台灣要在電視上撥出要好久的時間。總之等等看吧~~~我想你還是找朋友幫你在香港買DVD會比較快一點,這類戲大概兩個月後就有DVD及VCD推出了!

「找朋友在香港買」,咁即係叫我去啦!


[引用] | 作者 雲中傲 | 8th May 2006 1:28 PM | [舉報垃圾留言]

[5]

看起來相當不錯的片, 又是在我喜歡的澳門拍, 希望新加坡可以找到這支片, 順便一提, 新加坡把香港節目都配上"華語"配音, 害我聽不到廣東話原音, 非常的掃興 =(


[引用] | 作者 hsiaoyao | 8th May 2006 2:41 PM | [舉報垃圾留言]

[6] Re:
hsiaoyao :
看起來相當不錯的片, 又是在我喜歡的澳門拍, 希望新加坡可以找到這支片, 順便一提, 新加坡把香港節目都配上"華語"配音, 害我聽不到廣東話原音, 非常的掃興 =(

新加坡向來都強制性推行「華語」教育的,這個我自小都知道。
新加坡的「電檢」尺度這麼嚴,悄有比較成人的題材也沒有機會上畫又或者被剪得支離破碎,這齣戲雖然沒有色情,但有幾個鏡頭用玻璃樽打人的頭,我相信即使在新加坡可以上畫也不會看到這些鏡頭了。


[引用] | 作者 雲中傲 | 8th May 2006 4:22 PM | [舉報垃圾留言]

[7]

其實台灣也喜歡把香港電視劇和電影配國語, 之前沒比較也習慣, 而且以前也覺得廣東話很吵很難聽, 可是到香港後, 聽了香港演員原音演出, 發覺廣東話挺好聽(要香港人講的廣東話才好聽), 真的無法理解為何台灣要大費周章為香港電影電視劇配音, 多接觸不同語言總是好事~


[引用] | 作者 hsiaoyao | 9th May 2006 1:15 PM | [舉報垃圾留言]

[8] Re:
hsiaoyao :
其實台灣也喜歡把香港電視劇和電影配國語, 之前沒比較也習慣, 而且以前也覺得廣東話很吵很難聽, 可是到香港後, 聽了香港演員原音演出, 發覺廣東話挺好聽(要香港人講的廣東話才好聽), 真的無法理解為何台灣要大費周章為香港電影電視劇配音, 多接觸不同語言總是好事~

因為我聽聞以前台灣是禁止所有其他的方言在電子傳謀出現的。不知道是真是假


[引用] | 作者 雲中傲 | 9th May 2006 11:21 PM | [舉報垃圾留言]

[9]

不好意思要說一下政治了...
以前國民黨時期的確是禁止非北京話的方言,所以學校, 電視媒體, 唱片... 幾乎聽不到台語.客語.原住民母語, 有時在學校被老師聽到講台語會處罰, 到李登輝主政, 推行本土化, 台語才慢慢回到媒體, 現在換阿扁主政, 不只台語, 連客語.原住民母語都有自己的電視頻道, 一個民族一定要保留自己的語言, 才能永續傳承, 畢竟語言不只是溝通工具, 也是文化的傳達工具.


[引用] | 作者 hsiaoyao | 10th May 2006 1:41 PM | [舉報垃圾留言]

[10] Re:
hsiaoyao :
不好意思要說一下政治了...以前國民黨時期的確是禁止非北京話的方言,所以學校, 電視媒體, 唱片... 幾乎聽不到台語.客語.原住民母語, 有時在學校被老師聽到講台語會處罰, 到李登輝主政, 推行本土化, 台語才慢慢回到媒體, 現在換阿扁主政, 不只台語, 連客語.原住民母語都有自己的電視頻道, 一個民族一定要保留自己的語言, 才能永續傳承, 畢竟語言不只是溝通工具, 也是文化的傳達工具.

我身為香港人絕對同意,凡事「勉強冇幸福」,用到行政手段去達到目的都沒有好結果,現在我們也深深體會到了。你去看看現在香港的三不像教育就明白了。


[引用] | 作者 雲中傲 | 10th May 2006 2:03 PM | [舉報垃圾留言]

[11]

三不像教育!!這就要怪董伯伯啦!一上任就要大攪所謂的母語教學,現在就變成一窩粥!!還有那個不知所謂的尖子計劃...弄得大學生三不像!!


[引用] | 作者 Game Girl | 11th May 2006 7:40 PM | [舉報垃圾留言]

[12]

三不像教育?母語教學?尖子計畫?這些是什麼?香港的母語不是廣東話, 難道還有其他母語?  


[引用] | 作者 hsiaoyao | 12th May 2006 4:37 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

原來台灣和香港有一樣的狀況 哈哈哈~~。 儒家也該是沒落的時候了。


[引用] | 作者 | 12th May 2006 7:18 PM | [舉報垃圾留言]

[14] 香港電影

我也想看伊莎貝拉~
我喜歡港片呢! ^_^
聽說梁洛施還有另外一齣戲叫做刺青, 我也等著看~


[引用] | 作者 櫻花雪 | 20th May 2006 8:51 AM | [舉報垃圾留言]

[15]

攪乜鬼咁耐都沒有新文!?


[引用] | 作者 Game Girl | 26th May 2006 2:04 AM | [舉報垃圾留言]

[16] Re:
Game Girl :
攪乜鬼咁耐都沒有新文!?

因為電腦壞了不能上網,現在不知怎的忽然又好了。


[引用] | 作者 雲中傲 | 31st May 2006 11:57 PM | [舉報垃圾留言]

[17] Re: 香港電影
櫻花雪 :
我也想看伊莎貝拉~我喜歡港片呢! ^_^聽說梁洛施還有另外一齣戲叫做刺青, 我也等著看~

「刺青」好像是套同性戀題材的電影,我反而興趣不大。


[引用] | 作者 雲中傲 | 2nd Jun 2006 1:42 AM | [舉報垃圾留言]

[18] Re:
hsiaoyao :
三不像教育?母語教學?尖子計畫?這些是什麼?香港的母語不是廣東話, 難道還有其他母語?  

那就要說說香港的教育制度了,香港的學校分為英文學校和中文學校,顧名思義中文學校以中文為主要教學語言,英文學校就以英文為主要教學語言,但現在政府為了推行「母乳教育」好向北京交代,不惜犧牲多間英文學校轉為中文以廣東話教學。現在香港的中小學生英文水準已經大不如前了,換來的是半鹹不淡,普通得很的「普通話」。他們有個口號說得很動聽,叫「兩文三語」,即粵語、英語、國語都要懂,但政府忽略了人的腦袋只有兩邊,廣東話自出娘胎已經佔了一邊,另一邊要英語和國語對分,結果現在的學生就成了三種語言都說不好的怪物。


[引用] | 作者 雲中傲 | 2nd Jun 2006 1:58 AM | [舉報垃圾留言]

[19] Re: Re:
雲中傲 :
hsiaoyao :三不像教育?母語教學?尖子計畫?這些是什麼?香港的母語不是廣東話, 難道還有其他母語?  

那就要說說香港的教育制度了,香港的學校分為英文學校和中文學校,顧名思義中文學校以中文為主要教學語言,英文學校就以英文為主要教學語言,但現在政府為了推行「母乳教育」好向北京交代,不惜犧牲多間英文學校轉為中文以廣東話教學。現在香港的中小學生英文水準已經大不如前了,換來的是半鹹不淡,普通得很的「普通話」。他們有個口號說得很動聽,叫「兩文三語」,即粵語、英語、國語都要懂,但政府忽略了人的腦袋只有兩邊,廣東話自出娘胎已經佔了一邊,另一邊要英語和國語對分,結果現在的學生就成了三種語言都說不好的怪物。


澳門還勁,叫「三文四語」!!


[引用] | 作者 Game Girl | 2nd Jun 2006 4:17 AM | [舉報垃圾留言]

[20]

原來三不像教育是這麼回事, 澳門的是不是中文, 英文, 葡文, 廣東話, 普通話, 葡萄牙話, 英文? 聽起來澳門人更可憐, 比較起來台灣的語言教育似乎還好, 國語和英文是必修, 小學還要再修母語課, 目前母語依族群有分閩南語, 客家話, 原住民母語(目前台灣有12族), 台灣學生的英文程度也不怎麼好, 香港曾經是英屬殖民地, 感覺上英文程度比較好, 不過也多虧董叔叔推行普通話, 我這位台灣人在廣東話不行下, 還可以用普通話溝通 =P


[引用] | 作者 hsiaoyao | 2nd Jun 2006 10:30 AM | [舉報垃圾留言]

[21] Re:
hsiaoyao :
原來三不像教育是這麼回事, 澳門的是不是中文, 英文, 葡文, 廣東話, 普通話, 葡萄牙話, 英文? 聽起來澳門人更可憐, 比較起來台灣的語言教育似乎還好, 國語和英文是必修, 小學還要再修母語課, 目前母語依族群有分閩南語, 客家話, 原住民母語(目前台灣有12族), 台灣學生的英文程度也不怎麼好, 香港曾經是英屬殖民地, 感覺上英文程度比較好, 不過也多虧董叔叔推行普通話, 我這位台灣人在廣東話不行下, 還可以用普通話溝通 =P

英文...三歲開始已學ABC, A for Apple , B for Boy讀起。就算董伯伯推不推制普通話教育也沒有關係,因為香港是一個商業社會,為了生存很多服務性行業都會懂多國語文的。


[引用] | 作者 Game Girl | 4th Jun 2006 2:20 AM | [舉報垃圾留言]

[22] Re: Re: 唔好意思
新聞守護臣 :
新聞守護臣 :雲中傲,你好:超級唔好意思,你好耐之前來左我嘅部落格留左言,但等到依家先回你ga!因為新聞工作真係超鬼忙喎!你近排好唔好啊!歡迎你可以用mail同我傾下~~

仲有,我嘅mail係:eason710710@yahoo.com.hk

我初時估係你唔太喜歡香港人所以唔回應我,所以後來我都冇再出現,原來係一場誤會,不過我已經delete咗你個blog,唔記得點入啦,你可以的話就寫多一次個網址給我啦!


[引用] | 作者 雲中傲 | 4th Jun 2006 4:21 PM | [舉報垃圾留言]

[23] Re: Re:
Game Girl :
hsiaoyao :原來三不像教育是這麼回事, 澳門的是不是中文, 英文, 葡文, 廣東話, 普通話, 葡萄牙話, 英文? 聽起來澳門人更可憐, 比較起來台灣的語言教育似乎還好, 國語和英文是必修, 小學還要再修母語課, 目前母語依族群有分閩南語, 客家話, 原住民母語(目前台灣有12族), 台灣學生的英文程度也不怎麼好, 香港曾經是英屬殖民地, 感覺上英文程度比較好, 不過也多虧董叔叔推行普通話, 我這位台灣人在廣東話不行下, 還可以用普通話溝通 =P英文...三歲開始已學ABC, A for Apple , B for Boy讀起。就算董伯伯推不推制普通話教育也沒有關係,因為香港是一個商業社會,為了生存很多服務性行業都會懂多國語文的。

不過我發覺香港人真是「二奶命」,大陸人來香港旅遊我們要用“普通話”招待這班土包,這都算了,就當我們是主人家好客吧!但有多少香港人上北京玩人家會用廣東話招呼我們,起碼我未遇過,而且還像理所當然似的,總之香港人在大陸土包的面前就像矮了一截似的,真的不憤。


[引用] | 作者 雲中傲 | 4th Jun 2006 4:27 PM | [舉報垃圾留言]